Česky: Pohled na srpek Měsíce skrz vršek zemské atmosféry. Vyfoceno posádkou Mezinárodní vesmírné stanice v rámci Expedice 13 nad Jihočínským mořem jižně od Macaa, 21,5° S, 113,3° V
Deutsch: Die oberen Schichten der Erdatmosphäre, gesehen von der Internationalen Raumstation (ISS) während der ISS-Expedition 13
English: View of the crescent moon through the top of the earth's atmosphere. Photographed from International Space Station by Expedition 13 crew over the South China Sea, just south of Macau.
Magyar: Félholdra táruló kilátás a Föld légkörén keresztül. A fénykép a Nemzetközi Űrállomás 13-dik expedícióján, a Dél-kínai-tenger fölött, Makaótól délre készült.
Italiano: Vista della luna crescente dalla sommità dell' atmosfera terrestre. Foto scattata alle coordinate 21.5°N, 113.3°E dall'equipaggio della Stazione Spaziale Orbitante Internazionale Expedition 13 sopra il Mar Cinese Orientale, appena a sud di Macau (NASA image ID: ISS013-E-54329).
ქართული: სამხრეთი ჩინეთის ზღვის თავზე, მაკაოს სამხრეთით, მე-13 ექსპედიციის მონაწილის მიერ გადაღებული ნახევარმთვარის ფოტო დედამიწის ატმოსფეროს ზედა ფენებიდან.
한국어: 지구의 대기 상공에서 바라본 초승달. 국제 우주 정거장에서 남중국해를 지날 때 촬영되었다.
Nederlands: Zicht op de maansikkel door de bovenkant van de atmosfeer van de aarde. Gefotografeerd boven 21,5° N, 113,3° E door de bemanning van het internationaal ruimtestation ISS tijdens expeditie 13 boven de Zuid-Chinese Zee, net ten zuiden van Macau.
Polski: Widok Księżyca z górnych warstw amosfery ziemskiej. Fotografia wykonana przez załogę Ekspedycji 13 Międzynarodowej Stacji Kosmicznej nad Morzem Południowochińskim, na południe od Makau
Svenska: En månskära sedd genom atmosfärens övre lager, fotograferad från Internationella rymdstationen ovanför Sydkinesiska sjön söder om Macau.
中文(简体): 地球大气层上的 新月,地理位置为中国南海上空,经纬度21.5°N, 113.3°E,由国际空间站第13远征组成员拍摄。